ako tražite posao

Ovo je poruka slovenačke ministrice za bh. radnike: 'Ti su ljudi potrebni ovoj zemlji'

Biznis Klub19.12.22, 10:16h

Ovo je poruka slovenačke ministrice za bh. radnike: 'Ti su ljudi potrebni ovoj zemlji'
– Mnogi ne razumiju šta se traži od njih. Tako u rubrici „zakonski stan“, što na slovenačkom znači „bračno stanje“, ljudi upisuju da imaju ili nemaju stan u Sloveniji – objašnjava ministarka

 

 

Slovenci računaju, prije svega, na „pojačanje“ iz BiH i Srbije.

 

Prema podacima Ministarstva javne uprave Republike Slovenije, u „deželi“ već živi više od 100.000 državljana BiH, te skoro 25.000 državljana Srbije, koji imaju privremenu ili stalnu dozvolu za boravak, ali to nije dovoljno.

 

– U Sloveniji godišnje oko 40.000 radnika ode u penziju, a oko 20.000 novih ljudi  dolazi na tržište rada. Dakle, nesrazmjer je očigledan, a ako uzmemo u obzir demografske pokazatelje i ekonomski rast, ta se provalija neće smanjivati. Naprotiv – kaže Sanja Ajanović Hovnik.

 

Administrativne prepreke

 

Uprkos tome što Slovenija vapi za uvoznom radnom snagom, oni koji žele da se zaposle i nastane u „deželi“ suočavaju se s administrativnim preprekama.

 

Za razliku od privrede, koja napreduje i razvija se, javna uprava u Sloveniji je “zastala u devedesetima”, priznaje ministarka Ajanović Hovnik.

 

Čekanje na takozvane „enotne dozvole“, koje su istovremeno i boravišne i radne, u pojedinim lokalnim upravama traje mjesecima, a najteža je situacija u Ljubljani.


– U Ljubljani imamo više od 16.000 zahtjeva koji još nisu došli na red za rješavanje, a procjenjuje se da je od 5.000 do čak 6.000 zahtjeva na čekanju duže od tri godine. Vjerovatno je većina tih ljudi već otišla iz Slovenije  – kaže Sanja Ajanović Hovnik za Srpskainfo.


Problem s jezikom


Kada su istraživali zašto stalno raste broj neriješenih predmeta ne samo u Ljubljani, nego i u Mariboru, Novom Mestu, Kopru i Novoj Gorici, ispostavilo se da je u više od 50 odsto slučajeva postupak usporen zbog nepravilno popunjenih zahtjeva.


– Mnogi ne razumiju šta se traži od njih. Tako u rubrici „zakonski stan“, što na slovenačkom znači „bračno stanje“, ljudi upisuju da imaju ili nemaju stan u Sloveniji – objašnjava ministarka.

 

Navodi da je u julu tražila da se obrasci, koje treba popuniti, prevedu na „srpskohrvatski“, odnosno na jezike koji su najčešće u upotrebi u populaciji stranih radnika.

 

– Naravno, odmah su se pojavili komentari tipa “slovenački je jedini službeni jezik u Sloveniji”. Znamo mi to, ali stalo nam je da bolje informišemo ljude koji su zainteresovani za rad i boravak kod nas – kaže Sanja Ajanović Hovnik.

 

Ostatak čitajte ovdje

 

(SI, DEPO PORTAL/mr)


Depo.ba pratite putem društvenih mreža Twitter i Facebook



Komentari - Ukupno 17

NAPOMENA - Portal Depo.ba zadržava pravo da obriše neprimjereni dio ili cijeli komentar bez najave i objašnjenja. Mišljenja iznešena u komentarima nisu stavovi redakcije web portala Depo.ba!
Prikaži još