Također danas, drugi transkripti će biti dostavljeni hrvatskim vlastima. Prije oktobra 2010. transkripti suđenja su bili dostupni samo na zvaničnim jezicima MKSJ-a, engleskom i francuskom.
“Pogrešno je i za žaljenje da ovi transkripti nisu dostupni na nacionalnim jezicima država kojih se tiču. Stoga mi je veoma drago da nam projekat Pravda i ratni zločini pruža priliku da to ispravimo” rekao je sudija Patrik Robinson, predsjednik Međunarodnog suda.
Pošiljke transkripata danas poslane Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj sadrže približno 620 strana. Očekuje se da drugi transkripti budu dostavljeni vlastima u Srbiji krajem novembra i vlastima u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini početkom decembra.
Tokom oktobra, Međunarodni sud je dostavio 500 stranica transkripata hrvatskim vlastima, dok je 400 strana dostavljeno vlastima u Srbiji početkom ovog mjeseca. Međunarodni sud namjerava da izradi najmanje 60.000 stranica transkripata suđenja na lokalnim jezicima u sklopu projekta Pravda i ratni zločini.
Projekat Pravda i ratni zločini je regionalni projekat vrijedan četiri miliona eura koji finansira Evropska unija, a sprovodi ga Kancelarija za demokratske institucije i ljudska prava OSCE-a (ODIHR), u partnerstvu s MKSJ-om, Međuregionalnim istraživačkim institutom Ujedinjenih nacija za zločine i pravdu, i misijama OSCE-a u regionu.
(FENA/em)
PODIJELI NA
Depo.ba pratite putem društvenih mreža Twitter i Facebook