FOTO/ Dvojezični saobraćajni znakovi

Umjesto ćirilice: U ovom mjestu u BiH nazivi su ispisani latinicom i glagoljicom

Hronika18.03.19, 11:48h

Umjesto ćirilice: U ovom mjestu u BiH nazivi su ispisani latinicom i glagoljicom
Zakonom koji je stupio na snagu 1. januara 2007. godine propisuju se znakovi s imenima gradova i naselja ispisanim na dva pisma, latinici i ćirilici

 

Nesvakidašnji prizor primjećen je u Posušju gdje se na dvojezičnim saobraćajnim znakovima nalaze nazivi naselja ispisani latinicom i glagoljicom.

 

Zakonom koji je stupio na snagu 1. januara 2007. godine propisuju se znakovi s imenima gradova i naselja ispisanim na dva pisma, latinici i ćirilici, a u mnogim sredinama s hrvatskim većinskim stanovništvom je ćilica brisana ili prekrivena.

 

Međutim, dvojezični natpisi su se pojavili u Posušju, odnosno na tablama s ispisanim imenima naselja Bage i Crnogorci na kojima se nalazi latinica, ali i glagoljica umjesto ćirilice, piše radioposusje.ba.

 

(DEPO PORTAL, BLIN MAGAZIN/md)

 

 



Komentari - Ukupno 0

NAPOMENA - Portal Depo.ba zadržava pravo da obriše neprimjereni dio ili cijeli komentar bez najave i objašnjenja. Mišljenja iznešena u komentarima nisu stavovi redakcije web portala Depo.ba!