OŠTRE RIJEČI

Ključna riječ u turskim novinama ovih dana je – Sirbistan; a iznenadit ćete se kada vidite što

Hronika04.02.16, 16:28h

Ključna riječ u turskim novinama ovih dana je – Sirbistan; a iznenadit ćete se kada vidite što
Dok oštre riječi razmjenjuju zvaničnici iz Moskve i Ankare i Turska i Srbija imaju problem, koji rješavaju slanjem ambasadora na konsultacije

 

Novinski napisi u turskoj štampi koji govore o srpskim snajperima i špijunima koji rade za Kurde vrlo lako su uzburkali odnose dvije zemlje koje inače obje strane opisuju "kao bolje nego ikad".

 

Sirbistan je ključna riječ u naslovima turskih novina - dnevni list Sabah piše o srpskim snajperistima koje su angažovale kurdske snage. Dnevnik Sabah donosi i detalje da su snajperisti unajmljeni za likvidiranje turskih generala ali i da je nekoliko njih likvidirano. 

 

Upravo zato, ambasadori u Ankari i Beogradu išli su na razgovore u tursko i srpsko ministarstvo spoljnih poslova. Najviši turski diplomata dan posle razgovora sa zemljom domaćinom tvrdi da saradnja postoji. 

 

“Turska i Srbija su ozbiljne države, pažljivo prate ovo pitanje i sarađuju. Naš ministar policije je dao izjavu da jesu uhapšeni neki inostrani državljani, ali da su samo spekulacije da su u pitanju Srbi. Institucije dve države su razmijenile informacije o tim spekulacijama koje nisu konkretne informacije“, rekao je ambasador Turske u Srbiji Mehmet Kemal Bozaj

 

Potpredsjednik srpske vlade demantuje još jednu aferu iz turske štampe - da je u oblasti gdje djeluje Radnička partija Kurda, uhapšen srpski tajni agent koji se predstavljao kao novinar. 

 

“To što se tiče špijuna je brzo demantovana jer je priča čista naučna fantastika. Radi se on nekom snimku napravljenom prije dve godine, prilikom hapšenja neke turske državljanke i nema veze sa nama. Sigurno da pojedinim krugovima i u Srbiji i u Turskoj ne odgovaraju dobri odnosi između dvije zemlje jer ovo je period najboljih mogućih odnosa Ankare i Beograda“, navodi potpredsjednik Vlade Srbije Rasim Ljajić

 

Stručnjaci kažu da su nagli usponi i padovi u odnosima država sasvim uobičajeni. 

 

“S jedne strane ekonomija pokazuje neke pozitivne znake, međusobni susreti govore o visokom nivo političkog dijaloga, ali s druge strane moramo imati svijest o jednoj vrsti predrasuda koja potiče iz istorijskog konteksta, ali i čestih emotivnih nastupa pojedinih turskih zvaničnika“, ističe Aleksandra Joksimović iz Centra za spoljnu politiku. 

 

Do tačke ključanja u odnosima Beograda i Ankare dovela je izjava tadašnjeg turskog premijera Redžepa Tajipa Erdogana data u Prizrenu u oktobru 2013. godine. Usijledilo je objašnjenje da je izjava da je Kosovo Turska, a Turska Kosovo - izvučena iz konteksta.

 

 

(b92.net/DEPO PORTAL/BLIN MAGAZIN/dh)


Depo.ba pratite putem društvenih mreža Twitter i Facebook